Translated 1203 words from EN to TR
Project Details
The aim of this project is to give tools and a community for women to understand technology and to build their ideas. They do this by providing a great experience on building things and by making technology more approachable. And i really like the idea behind of it and decided to translate.
Links related to the translation
- Rails Girls Guide Crowdin Page
- Rails Girls Guide Crowdin Activity Page
- My Crowdin Profile
- Rails Girls Guide Github Page
- My Github Profile
Source Language
English
Translated Language
Turkish
Number Of Words
Number of words translated on this contribution: 1203
Proofread Words
Not yet.
Previous translation on the same project
This is first.
Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors
Thank you for the contribution. It has been approved.
Related Screenshots:
You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]
All "antrenör"s as you mentioned, has changed to "eğitmen" and also i fixed the "ss'deki" to "css'teki".
Thank you for your interest.
Hey @umit-t I am @utopian-io. I have just upvoted you!
Achievements
Suggestions
Get Noticed!
Community-Driven Witness!
I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!
Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x
Congratulations @umit-t! You received a personal award!
Click here to view your Board
Do not miss the last post from @steemitboard:
Congratulations @umit-t! You received a personal award!
You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking
Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!