AOSCP – Romanian Translation (1198 words translated)

in #utopian-io6 years ago (edited)

This is a romanian translation of the AOSCP project. This is my first and last translation of this project, as it was a small project.

I have translated 100% of the project. (1198 words).

Project Details

This is CypherOS. An extension to pure Android. CypherOS tries maintain the purity of Android while offering useful features for users. The goal is to give the highest level of performance whilst achieving Simplicity.

It has many features, among them being:

-Quick pulldown, Smart pulldown, Network traffic indicators, Statusbar icon customization, Carrier Labels, Clock and Date customization, Screenshot partial and full, One-handed mode and many more.

More detailed information about the project can be found here

Links related to the translation

My Github profile

Crowdin profile

Github link for project

Crowin link to Activity page

Crowdin link

Source Language

English

Translated Language

Romanian. Project is done and approved 100%.

Number Of Words

1198

Number of words translated on this contribution: 1198

Proofread Words

1091

Previous translation on the same project

None

Number of words translated on the project before this report (if any): 0

Bellow, I will provide a few screenshots that I took, while translating the AOSCP project:
2018-03-05 21_06_27-AOSCP translations_ collaborative internationalization and easy to use translati.png
2018-03-06 00_16_20-AOSCP translations_ collaborative internationalization and easy to use translati.png
2018-03-05 21_07_05-vellosid's AOSCP Translation Reports – Google Chrome.png
2018-03-06 00_16_02-vellosid's AOSCP Translation Reports – Google Chrome.png
2018-03-05 22_10_37-All Strings - AOSCP - Crowdin translation – Google Chrome.png
2018-03-05 21_13_09-All Strings - AOSCP - Crowdin translation – Google Chrome.png
2018-03-05 22_49_44-All Strings - AOSCP - Crowdin translation – Google Chrome.png

The total translation time for this part was about 2 and a half hours, here is the text translated:

You suggested 277 translations into Romanian
Translation File Language Time
Vibrează la 50 de secunde ale fiecărui minut în timpul apelurilor de ieșire aoscp_strings.xml Romanian 05:11 PM Undo
Este redat acum aoscp_strings.xml Romanian 05:10 PM Undo
Încărcare Dash aoscp_strings.xml Romanian 05:09 PM Undo
Încărcare Dash (<xliff:g id="charging_time_left" example="4 hours and 2 minutes">%s</xliff:g> până e încărcată) aoscp_strings.xml Romanian 05:09 PM Undo
Afișează o iconiță de luminozitate lângă slider-ul de luminozitate pentru a comuta luminozitatea automată aoscp_strings.xml Romanian 05:07 PM Undo
Repornește dispozitivul în moduri diferite cum ar fi bootloader și recovery aoscp_strings.xml Romanian 05:04 PM Undo
Repornire extinsă aoscp_strings.xml Romanian 05:03 PM Undo
Ai dori să apeși îndelungat pe butonul de pornire pentru a accesa opțiuni extinse de repornire? aoscp_strings.xml Romanian 05:03 PM Undo
Ai dori ca partea dreaptă a barei de status să poată fi trasă în jos rapid pentru panoul de Setări Rapide? aoscp_strings.xml Romanian 05:03 PM Undo
Pentru a verifica ceasul, iconițele de notificare, și alte informații, fă cu mâna deasupra tabletei tale. aoscp_strings.xml Romanian 05:00 PM Undo
Animă bara de navigare când este apăsată aoscp_strings.xml Romanian 04:53 PM Undo
Mod captură de ecran aoscp_strings.xml Romanian 04:44 PM Undo
Folosește gesturile sistemului și dispozitivului aoscp_strings.xml Romanian 04:43 PM Undo
resetează aoscp_strings.xml Romanian 04:42 PM Undo
Timp de înregistrare aoscp_strings.xml Romanian 04:39 PM Undo
Mesaj nou aoscp_strings.xml Romanian 04:39 PM Undo
<xliff:g id="count">%d</xliff:g> selectat aoscp_strings.xml Romanian 04:39 PM Undo
Apasă pentru a selecta aoscp_strings.xml Romanian 04:39 PM Undo
Audio selectat aoscp_strings.xml Romanian 04:39 PM Undo
Alege audio aoscp_strings.xml Romanian 04:39 PM Undo
Nu poate atașa video. Mărimea maximă a mesajului a fost depășită. aoscp_strings.xml Romanian 04:38 PM Undo
Alege fișiere audio din acest dispozitiv aoscp_strings.xml Romanian 04:38 PM Undo
NU aoscp_strings.xml Romanian 04:37 PM Undo
Se repornește pentru mod bootloader\u2026 aoscp_strings.xml Romanian 04:35 PM Undo
Se repornește pentru modul recovery\u2026 aoscp_strings.xml Romanian 04:35 PM Undo
Repornire rapidă aoscp_strings.xml Romanian 04:34 PM Undo
Repornește aoscp_strings.xml Romanian 04:34 PM Undo
Se repornește\u2026 aoscp_strings.xml Romanian 04:34 PM Undo
Restart aoscp_strings.xml Romanian 04:34 PM Undo
Mod Recovery aoscp_strings.xml Romanian 04:34 PM Undo
Mod Bootloader aoscp_strings.xml Romanian 04:33 PM Undo
Recovery aoscp_strings.xml Romanian 04:33 PM Undo
Restart rapid aoscp_strings.xml Romanian 04:33 PM Undo
Imaginea furnizorului tău nu se potrivește cu sistemul. Te rugăm să faceți o poză la imaginea furnizorului <xliff:g id="string">%s</xliff:g> pentru dispozitivul tău aoscp_strings.xml Romanian 04:33 PM Undo
Apasă îndelungat pe butonul de pornire pentru a interacționa aoscp_strings.xml Romanian 04:30 PM Undo
Salvează aoscp_strings.xml Romanian 04:30 PM Undo
Anulează aoscp_strings.xml Romanian 04:30 PM Undo
Format personalizat aoscp_strings.xml Romanian 04:29 PM Undo
Majuscule aoscp_strings.xml Romanian 04:29 PM Undo
Minuscule aoscp_strings.xml Romanian 04:29 PM Undo
Introdu text aoscp_strings.xml Romanian 04:29 PM Undo
Trebuie să fie în formatul datei, ex. ZZ/ll/aa aoscp_strings.xml Romanian 04:29 PM Undo
Format aoscp_strings.xml Romanian 04:28 PM Undo
Stil aoscp_strings.xml Romanian 04:28 PM Undo
Afișează data aoscp_strings.xml Romanian 04:28 PM Undo
Dată aoscp_strings.xml Romanian 04:28 PM Undo
Mic aoscp_strings.xml Romanian 04:28 PM Undo
Ceasul în format 24 de ore este activat aoscp_strings.xml Romanian 04:28 PM Undo
AM/PM aoscp_strings.xml Romanian 04:27 PM Undo
Lângă indicatorul de ceas aoscp_strings.xml Romanian 04:27 PM Undo
Afișează secunde aoscp_strings.xml Romanian 04:27 PM Undo
Centru aoscp_strings.xml Romanian 04:27 PM Undo
Dreapta aoscp_strings.xml Romanian 04:27 PM Undo
Locaţie aoscp_strings.xml Romanian 04:27 PM Undo
Înăuntrul barei de status aoscp_strings.xml Romanian 04:27 PM Undo
Afișează ceasul aoscp_strings.xml Romanian 04:26 PM Undo
Mai multe opțiuni pentru ceasul de sistem și alți indicatori de date aoscp_strings.xml Romanian 04:26 PM Undo
Avansat aoscp_strings.xml Romanian 04:24 PM Undo
Când muzica este redată în apropiere, poți vedea numele cântecului și artistul. Ambient Play necesită o conexiune la rețea și trimite doar date înregistrate temporar la baza de date de recunoaștere. aoscp_strings.xml Romanian 04:24 PM Undo
Ambient Play aoscp_strings.xml Romanian 04:22 PM Undo
Melodie de Artist aoscp_strings.xml Romanian 04:21 PM Undo
Afișează pe ecranul blocat aoscp_strings.xml Romanian 04:21 PM Undo
Redare ambientală aoscp_strings.xml Romanian 04:21 PM Undo
Glisează cu trei degete pe suprafața ecranului pentru a face captură de ecran aoscp_strings.xml Romanian 04:20 PM Undo
Glisează pentru a face captură de ecran aoscp_strings.xml Romanian 04:20 PM Undo
Apasă îndelungat pe butonul de pornire pentru lanternă aoscp_strings.xml Romanian 04:20 PM Undo
Apăsare îndelungată aoscp_strings.xml Romanian 04:19 PM Undo
Apasă de două ori pe butonul de pornire pentru lanternă aoscp_strings.xml Romanian 04:19 PM Undo
Apăsare dublă aoscp_strings.xml Romanian 04:17 PM Undo
Vibrează când este introdus încărcătorul aoscp_strings.xml Romanian 04:17 PM Undo
99% aoscp_strings.xml Romanian 04:16 PM Undo
90% aoscp_strings.xml Romanian 04:16 PM Undo
80% aoscp_strings.xml Romanian 04:16 PM Undo
Dezactivat aoscp_strings.xml Romanian 04:16 PM Undo
Trimite o alertă, când nivelul dorit de încărcare este atins aoscp_strings.xml Romanian 04:16 PM Undo
Alertă de încărcare aoscp_strings.xml Romanian 04:16 PM Undo
Afișează o iconiță de luminozitate lângă slider-ul de luminozitate pentru a comuta luminozitate automată aoscp_strings.xml Romanian 04:15 PM Undo
Luminozitate automată aoscp_strings.xml Romanian 04:14 PM Undo
Setări rapide aoscp_strings.xml Romanian 04:14 PM Undo
ms aoscp_strings.xml Romanian 04:14 PM Undo
sec aoscp_strings.xml Romanian 04:14 PM Undo
Clipește în timpul Nu Deranjați aoscp_strings.xml Romanian 04:14 PM Undo
Auto aoscp_strings.xml Romanian 04:14 PM Undo
Apasă pe unu din canalele de mai sus pentru a configura culorile luminii și alte opțiuni aoscp_strings.xml Romanian 04:14 PM Undo
Durată iluminare OPRITĂ în timpul pulsului LED (ms) aoscp_strings.xml Romanian 04:12 PM Undo
Durată iluminare PORNITĂ în timpul pulsului LED (ms) aoscp_strings.xml Romanian 04:12 PM Undo
Culoare lumină aoscp_strings.xml Romanian 04:11 PM Undo
General aoscp_strings.xml Romanian 04:11 PM Undo
Lumină de notificare aoscp_strings.xml Romanian 04:11 PM Undo
Albastru aoscp_strings.xml Romanian 04:11 PM Undo
Roșu aoscp_strings.xml Romanian 04:11 PM Undo
Verde aoscp_strings.xml Romanian 04:10 PM Undo
Editează setări baterie aoscp_strings.xml Romanian 04:10 PM Undo
Culoare aoscp_strings.xml Romanian 04:10 PM Undo
Când încarcă rapid, folosește o culoare diferită până este 90% încărcată aoscp_strings.xml Romanian 04:10 PM Undo
Activează culoarea încărcării rapide aoscp_strings.xml Romanian 04:10 PM Undo
Încărcare rapidă aoscp_strings.xml Romanian 04:09 PM Undo
Încărcată (100%) aoscp_strings.xml Romanian 04:09 PM Undo
Încărcată (90%) aoscp_strings.xml Romanian 04:09 PM Undo
Încărcând aoscp_strings.xml Romanian 04:09 PM Undo
Baterie descărcată aoscp_strings.xml Romanian 04:09 PM Undo
Culori aoscp_strings.xml Romanian 04:08 PM Undo
Afișează lumina bateriei numai când dispozitivul este complet încărcat aoscp_strings.xml Romanian 04:08 PM Undo
Indicație că este complet încărcată aoscp_strings.xml Romanian 04:08 PM Undo
Pulsează când nivelul bateriei este scăzut aoscp_strings.xml Romanian 04:07 PM Undo
Pulsează când este scăzut aoscp_strings.xml Romanian 04:05 PM Undo
Pornește/oprește indicatorul luminos al bateriei și schimbă-i comportamentul aoscp_strings.xml Romanian 04:05 PM Undo
Oprit / Nivelul bateriei nu va indica aoscp_strings.xml Romanian 04:03 PM Undo
Pornit / Nivelul bateriei va indica aoscp_strings.xml Romanian 04:03 PM Undo
Lumina bateriei aoscp_strings.xml Romanian 04:02 PM Undo
Când apeși pe una din tastele de volum aoscp_strings.xml Romanian 04:02 PM Undo
Trezește dispozitivul aoscp_strings.xml Romanian 04:02 PM Undo
Când ecranul este rotit aoscp_strings.xml Romanian 04:02 PM Undo
Schimbă butoanele aoscp_strings.xml Romanian 04:01 PM Undo
Când ecranul este oprit, apăsarea îndelungată a tastelor de volum va sări peste o melodie aoscp_strings.xml Romanian 04:01 PM Undo
Controlul redării aoscp_strings.xml Romanian 04:00 PM Undo
Schimbă ordinea modurilor slider-ului de alertă aoscp_strings.xml Romanian 04:00 PM Undo
Iconița slider de alertă nu este disponibilă aoscp_strings.xml Romanian 03:56 PM Undo
Schimbă slider-ul aoscp_strings.xml Romanian 03:55 PM Undo
Împărțire ecran aoscp_strings.xml Romanian 03:50 PM Undo
Alege imagini sau video-uri din acest dispozitiv aoscp_strings.xml Romanian 03:47 PM Undo
Afișează tasta emoticoane pe tastatură aoscp_strings.xml Romanian 03:46 PM Undo
Acces emoticoane aoscp_strings.xml Romanian 03:43 PM Undo
Glisează spre dreapta pentru a șterge o conversație aoscp_strings.xml Romanian 03:43 PM Undo
Glisează pentru a șterge aoscp_strings.xml Romanian 03:43 PM Undo
Glisați pentru a șterge aoscp_strings.xml Romanian 03:43 PM Undo
Vibrează la fiecare 50 de secunde a fiecărui minut în timpul apelurilor de ieșire aoscp_strings.xml Romanian 03:42 PM Undo
Vibrează la fiecare minut aoscp_strings.xml Romanian 03:42 PM Undo
Vibrează la închiderea apelului aoscp_strings.xml Romanian 03:41 PM Undo
Vibrează la apel în așteptare aoscp_strings.xml Romanian 03:41 PM Undo
Vibrează la răspuns apel aoscp_strings.xml Romanian 03:41 PM Undo
Vibrează la răspuns aoscp_strings.xml Romanian 03:41 PM Undo
Vibrare în apel aoscp_strings.xml Romanian 03:41 PM Undo
Înregistrări de ecran aoscp_strings.xml Romanian 03:40 PM Undo
Înregistrare de ecran aoscp_strings.xml Romanian 03:40 PM Undo
Înregistrări ecran aoscp_strings.xml Romanian 03:40 PM Undo
Nu a putut face o înregistrare de ecran aoscp_strings.xml Romanian 03:40 PM Undo
Ascunde cursor aoscp_strings.xml Romanian 03:37 PM Undo
Afișează cursor aoscp_strings.xml Romanian 03:37 PM Undo
Apasă pentru a vedea înregistrarea ta de ecran aoscp_strings.xml Romanian 03:36 PM Undo
Înregistrare de ecran realizată. aoscp_strings.xml Romanian 03:36 PM Undo
Stop aoscp_strings.xml Romanian 03:36 PM Undo
Înregistrând ecranul aoscp_strings.xml Romanian 03:36 PM Undo
Înregistrare de ecran realizată aoscp_strings.xml Romanian 03:35 PM Undo
Ecranul se înregistrează aoscp_strings.xml Romanian 03:35 PM Undo
%1$s de %2$s aoscp_strings.xml Romanian 03:35 PM Undo
Se redă acum aoscp_strings.xml Romanian 03:35 PM Undo
Notificări de muzică recunoscute aoscp_strings.xml Romanian 03:34 PM Undo
Timp de încărcare aoscp_strings.xml Romanian 03:34 PM Undo
Timp de încărcare (<xliff:g id="charging_time_left" example="4 hours and 2 minutes">%s</xliff:g> până e încărcată) aoscp_strings.xml Romanian 03:34 PM Undo
Restartează dispozitivul în moduri diferite cum ar fi bootloader și recovery aoscp_strings.xml Romanian 03:33 PM Undo
Restartare extinsă aoscp_strings.xml Romanian 03:32 PM Undo
Ai dori să apeși îndelungat pe butonul de pornire pentru a accesa opțiuni extinse de restartare? aoscp_strings.xml Romanian 03:31 PM Undo
Cofeină pornită aoscp_strings.xml Romanian 03:30 PM Undo
Cofeină oprită aoscp_strings.xml Romanian 03:30 PM Undo
Cofeină aoscp_strings.xml Romanian 03:30 PM Undo
Cafeină aoscp_strings.xml Romanian 03:29 PM Undo
Nivel de încărcare al bateriei optim aoscp_strings.xml Romanian 03:29 PM Undo
Încărcată optim aoscp_strings.xml Romanian 03:28 PM Undo
Bateria este la nivel optim. Poți să deconectezi încărcătorul acum aoscp_strings.xml Romanian 03:28 PM Undo
Memento-uri aoscp_strings.xml Romanian 03:27 PM Undo
Evenimente aoscp_strings.xml Romanian 03:27 PM Undo
Fără sunete și întreruperi aoscp_strings.xml Romanian 03:27 PM Undo
Numai alarme și redare media aoscp_strings.xml Romanian 03:27 PM Undo
Numai notificările specificate aoscp_strings.xml Romanian 03:26 PM Undo
Setările adiționale nu sunt disponibile când modul nu deranjați este oprit. aoscp_strings.xml Romanian 03:25 PM Undo
Toate notificările aoscp_strings.xml Romanian 03:20 PM Undo
Aceasta blochează TOATE sunetele și vibrațiile exceptând cele de la alarme și redare media. aoscp_strings.xml Romanian 03:20 PM Undo
Iconița glisor de alertă nu este disponibilă aoscp_strings.xml Romanian 03:19 PM Undo
Captură parțială de ecran aoscp_strings.xml Romanian 03:18 PM Undo
Captură de ecran aoscp_strings.xml Romanian 03:18 PM Undo
Expandează automat Setările Rapide când glisezi dintr-o parte a ecranului aoscp_strings.xml Romanian 03:17 PM Undo
Trage în jos rapid aoscp_strings.xml Romanian 03:16 PM Undo
Ți-ar place ca partea dreaptă a barei de status să poată fi trasă în jos rapid pentru panoul de Setări Rapide? aoscp_strings.xml Romanian 03:15 PM Undo
DA aoscp_strings.xml Romanian 03:10 PM Undo
Lanterna rapidă este dezactivată aoscp_strings.xml Romanian 03:10 PM Undo
Dezactivat aoscp_strings.xml Romanian 03:09 PM Undo
Lanternă rapidă aoscp_strings.xml Romanian 03:09 PM Undo
Actualizat la CypherOS <xliff:g id="version" example="6.0">%1$s</xliff:g> aoscp_strings.xml Romanian 03:07 PM Undo
Datele tale mobile sau wifi sunt monitorizate în mod curent. Indicatorul afișează în bara de status. aoscp_strings.xml Romanian 03:07 PM Undo
Monitorul de trafic este oprit aoscp_strings.xml Romanian 03:06 PM Undo
Auto-ascunde limita aoscp_strings.xml Romanian 03:05 PM Undo
Poți schimba limita pentru când monitorul de trafic este ascuns aoscp_strings.xml Romanian 03:05 PM Undo
Oprit aoscp_strings.xml Romanian 03:04 PM Undo
Pornit / Monitorizând traficul de rețea aoscp_strings.xml Romanian 03:04 PM Undo
Monitorizare trafic aoscp_strings.xml Romanian 03:02 PM Undo
Pentru a verifica ceasul, iconițele de notificare, și alte informații, fă cu mâna deasupra dispozitivului tău. aoscp_strings.xml Romanian 03:02 PM Undo
Fă cu mâna pentru a verifica dispozitivul aoscp_strings.xml Romanian 03:02 PM Undo
Pentru a verifica ceasul, iconițele de notificare, și alte informații, fă cu mâna deasupra tabletei tău. aoscp_strings.xml Romanian 03:01 PM Undo
Fă cu mâna pentru a verifica tableta aoscp_strings.xml Romanian 02:55 PM Undo
Nu poate fi folosit cât timp blocarea de buzunar este activată aoscp_strings.xml Romanian 02:55 PM Undo
Pentru a verifica ceasul, iconițele de notificare, și alte informații, fă cu mâna deasupra telefonului tău. aoscp_strings.xml Romanian 02:55 PM Undo
Fă cu mâna pentru a verifica telefonul aoscp_strings.xml Romanian 02:53 PM Undo
Trepte volum: Apel vocal aoscp_strings.xml Romanian 02:50 PM Undo
Trepte volum: Sistem aoscp_strings.xml Romanian 02:50 PM Undo
Trepte volum: Sunet de apel aoscp_strings.xml Romanian 02:50 PM Undo
Trepte volum: Notificare aoscp_strings.xml Romanian 02:49 PM Undo
Trepte volum: Muzică aoscp_strings.xml Romanian 02:49 PM Undo
Trepte volum: DTMF aoscp_strings.xml Romanian 02:49 PM Undo
Trepte volum: Alarmă aoscp_strings.xml Romanian 02:49 PM Undo
Trepte Volum aoscp_strings.xml Romanian 02:49 PM Undo
Accentuează aoscp_strings.xml Romanian 02:49 PM Undo
Accentuare personalizată aoscp_strings.xml Romanian 02:48 PM Undo
Galben aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Alb aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Turcoaz aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Albastrul cerului aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Roșu aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Violet aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Roz aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Indigo aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Violet închis aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Implicit aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Accent aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Negru aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Întunecat aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Luminos aoscp_strings.xml Romanian 02:44 PM Undo
Sistemul va alege o temă pentru sine însuși prin a lua culoarea dominantă din imaginea de fundal selectată aoscp_strings.xml Romanian 02:44 PM Undo
Automat aoscp_strings.xml Romanian 02:42 PM Undo
Selectorul de teme personalizate va apărea aici când teme personalizate suportate sunt instalate aoscp_strings.xml Romanian 02:42 PM Undo
Schimbă culorile sistemului cu modurile de temă variate aoscp_strings.xml Romanian 02:33 PM Undo
Administrator culoare aoscp_strings.xml Romanian 02:32 PM Undo
Animă bara de navigare când este apăsat aoscp_strings.xml Romanian 02:32 PM Undo
Animație bară de navigare aoscp_strings.xml Romanian 02:31 PM Undo
Lansează ultima aplicație aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Deschide camera aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Căutare în-aplicație aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Căutare vocală aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Asistent de căutare aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Recente aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Deschide/închide meniul aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Nici o acţiune aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Acțiune la dublă apăsare aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Acțiune la apăsare îndelungată aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Acțiune la apăsare scurtă aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Butonul Volum aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Butonul Cameră aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Butonul Recente aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Butonul Asistă aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Butonul Meniu aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Butonul Înapoi aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Butonul Acasă aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Activează lumina de fundal pentru tastele de navigare aoscp_strings.xml Romanian 02:27 PM Undo
Lumină de fundal aoscp_strings.xml Romanian 02:27 PM Undo
Înlocuiește tastele înapoi și recente aoscp_strings.xml Romanian 02:27 PM Undo
Înlocuiește tastele aoscp_strings.xml Romanian 02:26 PM Undo
Activează taste de navigare pe ecran aoscp_strings.xml Romanian 02:26 PM Undo
Setează acțiuni personalizate ale butoanelor la câteva taste fizice prezente pe dispozitivul tău. aoscp_strings.xml Romanian 02:26 PM Undo
Bară de navigare aoscp_strings.xml Romanian 02:25 PM Undo
Setează acțiuni personalizate ale butoanelor la câteva butoane fizice prezente la dispozitivul tău. aoscp_strings.xml Romanian 02:25 PM Undo
Efectuează acțiuni personalizate ale butoanelor aoscp_strings.xml Romanian 02:24 PM Undo
Butoane aoscp_strings.xml Romanian 02:22 PM Undo
Efectuează o captură de ecran a unei arii selectate pentru a arăta numai o parte focalizată a conținutului ecranului tău aoscp_strings.xml Romanian 02:22 PM Undo
Efectuează o captură de ecran normală, pe tot ecranul, pentru a arăta tot conținutul tău curent aoscp_strings.xml Romanian 02:20 PM Undo
Parțială aoscp_strings.xml Romanian 02:19 PM Undo
Fă o captură de ecran normală, pe tot ecranul, pentru a arăta tot conținutul tău curent aoscp_strings.xml Romanian 02:19 PM Undo
Normal aoscp_strings.xml Romanian 02:18 PM Undo
Mod captură ecran aoscp_strings.xml Romanian 02:18 PM Undo
Aici poți altera funcțiile specifice sistemului pentru a se potrivi nevoilor tale. Aceasta îți permite să navighezi și să folosești anumite caracteristici cu ușurință și confort. aoscp_strings.xml Romanian 02:18 PM Undo
Ajustare aoscp_strings.xml Romanian 02:16 PM Undo
Apasă de două ori pe bara de status pentru a face dispozitivul să adoarmă aoscp_strings.xml Romanian 02:15 PM Undo
Gesturile pot apărea în funcție de dispozitivul ce le suportă aoscp_strings.xml Romanian 02:14 PM Undo
Apasă pentru a adormi dispozitivul aoscp_strings.xml Romanian 02:13 PM Undo
Gesturile pot apărea bazat pe dispozitivul ce le suportă aoscp_strings.xml Romanian 02:13 PM Undo
Folosește sistemul și gesturile dispozitivului aoscp_strings.xml Romanian 02:12 PM Undo
Gesturi aoscp_strings.xml Romanian 02:11 PM Undo
Blocare ecran și butoane atunci când dispozitivul este în buzunar aoscp_strings.xml Romanian 02:11 PM Undo
Detectarea buzunarului aoscp_strings.xml Romanian 02:09 PM Undo
restează aoscp_strings.xml Romanian 02:09 PM Undo
Opțiuni resetare caracteristică aoscp_strings.xml Romanian 02:09 PM Undo
Resetează caracteristică aoscp_strings.xml Romanian 02:09 PM Undo
RESETEAZĂ SELECTATE aoscp_strings.xml Romanian 02:08 PM Undo
RESETEAZĂ TOT aoscp_strings.xml Romanian 02:08 PM Undo
%1$s - %2$s aoscp_strings.xml Romanian 02:08 PM Undo
Versiune CypherOS aoscp_strings.xml Romanian 02:08 PM Undo
Restează aoscp_strings.xml Romanian 02:07 PM Undo
OK aoscp_strings.xml Romanian 02:07 PM Undo
Trepte Volum aoscp_strings.xml Romanian 02:49 PM Undo
Accentuează aoscp_strings.xml Romanian 02:49 PM Undo
Accentuare personalizată aoscp_strings.xml Romanian 02:48 PM Undo
Galben aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Alb aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Turcoaz aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Albastrul cerului aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Roșu aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Violet aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Roz aoscp_strings.xml Romanian 02:46 PM Undo
Indigo aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Violet închis aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Implicit aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Accent aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Negru aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Întunecat aoscp_strings.xml Romanian 02:45 PM Undo
Luminos aoscp_strings.xml Romanian 02:44 PM Undo
Sistemul va alege o temă pentru sine însuși prin a lua culoarea dominantă din imaginea de fundal selectată aoscp_strings.xml Romanian 02:44 PM Undo
Automat aoscp_strings.xml Romanian 02:42 PM Undo
Selectorul de teme personalizate va apărea aici când teme personalizate suportate sunt instalate aoscp_strings.xml Romanian 02:42 PM Undo
Schimbă culorile sistemului cu modurile de temă variate aoscp_strings.xml Romanian 02:33 PM Undo
Administrator culoare aoscp_strings.xml Romanian 02:32 PM Undo
Animă bara de navigare când este apăsat aoscp_strings.xml Romanian 02:32 PM Undo
Animație bară de navigare aoscp_strings.xml Romanian 02:31 PM Undo
Lansează ultima aplicație aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Deschide camera aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Căutare în-aplicație aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Căutare vocală aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Asistent de căutare aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Recente aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Deschide/închide meniul aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Nici o acţiune aoscp_strings.xml Romanian 02:30 PM Undo
Acțiune la dublă apăsare aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Acțiune la apăsare îndelungată aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Acțiune la apăsare scurtă aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Butonul Volum aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Butonul Cameră aoscp_strings.xml Romanian 02:29 PM Undo
Butonul Recente aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Butonul Asistă aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Butonul Meniu aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Butonul Înapoi aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Butonul Acasă aoscp_strings.xml Romanian 02:28 PM Undo
Activează lumina de fundal pentru tastele de navigare aoscp_strings.xml Romanian 02:27 PM Undo
Lumină de fundal aoscp_strings.xml Romanian 02:27 PM Undo
Înlocuiește tastele înapoi și recente aoscp_strings.xml Romanian 02:27 PM Undo
Înlocuiește tastele aoscp_strings.xml Romanian 02:26 PM Undo
Activează taste de navigare pe ecran aoscp_strings.xml Romanian 02:26 PM Undo
Setează acțiuni personalizate ale butoanelor la câteva taste fizice prezente pe dispozitivul tău. aoscp_strings.xml Romanian 02:26 PM Undo
Bară de navigare aoscp_strings.xml Romanian 02:25 PM Undo
Setează acțiuni personalizate ale butoanelor la câteva butoane fizice prezente la dispozitivul tău. aoscp_strings.xml Romanian 02:25 PM Undo
Efectuează acțiuni personalizate ale butoanelor aoscp_strings.xml Romanian 02:24 PM Undo
Butoane aoscp_strings.xml Romanian 02:22 PM Undo
Efectuează o captură de ecran a unei arii selectate pentru a arăta numai o parte focalizată a conținutului ecranului tău aoscp_strings.xml Romanian 02:22 PM Undo
Efectuează o captură de ecran normală, pe tot ecranul, pentru a arăta tot conținutul tău curent aoscp_strings.xml Romanian 02:20 PM Undo
Parțială aoscp_strings.xml Romanian 02:19 PM Undo
Fă o captură de ecran normală, pe tot ecranul, pentru a arăta tot conținutul tău curent aoscp_strings.xml Romanian 02:19 PM Undo
Normal aoscp_strings.xml Romanian 02:18 PM Undo
Mod captură ecran aoscp_strings.xml Romanian 02:18 PM Undo
Aici poți altera funcțiile specifice sistemului pentru a se potrivi nevoilor tale. Aceasta îți permite să navighezi și să folosești anumite caracteristici cu ușurință și confort. aoscp_strings.xml Romanian 02:18 PM Undo
Ajustare aoscp_strings.xml Romanian 02:16 PM Undo
Apasă de două ori pe bara de status pentru a face dispozitivul să adoarmă aoscp_strings.xml Romanian 02:15 PM Undo
Gesturile pot apărea în funcție de dispozitivul ce le suportă aoscp_strings.xml Romanian 02:14 PM Undo
Apasă pentru a adormi dispozitivul aoscp_strings.xml Romanian 02:13 PM Undo
Gesturile pot apărea bazat pe dispozitivul ce le suportă aoscp_strings.xml Romanian 02:13 PM Undo
Folosește sistemul și gesturile dispozitivului aoscp_strings.xml Romanian 02:12 PM Undo
Gesturi aoscp_strings.xml Romanian 02:11 PM Undo
Blocare ecran și butoane atunci când dispozitivul este în buzunar aoscp_strings.xml Romanian 02:11 PM Undo
Detectarea buzunarului aoscp_strings.xml Romanian 02:09 PM Undo
restează aoscp_strings.xml Romanian 02:09 PM Undo
Opțiuni resetare caracteristică aoscp_strings.xml Romanian 02:09 PM Undo
Resetează caracteristică aoscp_strings.xml Romanian 02:09 PM Undo
RESETEAZĂ SELECTATE aoscp_strings.xml Romanian 02:08 PM Undo
RESETEAZĂ TOT aoscp_strings.xml Romanian 02:08 PM Undo
%1$s - %2$s aoscp_strings.xml Romanian 02:08 PM Undo
Versiune CypherOS aoscp_strings.xml Romanian 02:08 PM Undo
Restează aoscp_strings.xml Romanian 02:07 PM Undo
OK aoscp_strings.xml Romanian 02:07 PM Undo



Posted on Utopian.io - Rewarding Open Source Contributors

Sort:  

Thank you for the contribution. It has been approved.

You can contact us on Discord.
[utopian-moderator]

Hey @vellosid I am @utopian-io. I have just upvoted you!

Achievements

  • You have less than 500 followers. Just gave you a gift to help you succeed!
  • Seems like you contribute quite often. AMAZING!

Suggestions

  • Contribute more often to get higher and higher rewards. I wish to see you often!
  • Work on your followers to increase the votes/rewards. I follow what humans do and my vote is mainly based on that. Good luck!

Get Noticed!

  • Did you know project owners can manually vote with their own voting power or by voting power delegated to their projects? Ask the project owner to review your contributions!

Community-Driven Witness!

I am the first and only Steem Community-Driven Witness. Participate on Discord. Lets GROW TOGETHER!

mooncryption-utopian-witness-gif

Up-vote this comment to grow my power and help Open Source contributions like this one. Want to chat? Join me on Discord https://discord.gg/Pc8HG9x

@vellosid, No matter approved or not, I upvote and support you.

Congratulations @vellosid! You received a personal award!

1 Year on Steemit

Click here to view your Board of Honor

Do not miss the last post from @steemitboard:

Saint Nicholas challenge for good boys and girls

Support SteemitBoard's project! Vote for its witness and get one more award!

Congratulations @vellosid! You received a personal award!

Happy Birthday! - You are on the Steem blockchain for 2 years!

You can view your badges on your Steem Board and compare to others on the Steem Ranking

Vote for @Steemitboard as a witness to get one more award and increased upvotes!

Coin Marketplace

STEEM 0.20
TRX 0.13
JST 0.030
BTC 62946.22
ETH 3453.83
USDT 1.00
SBD 2.50