한국어 배우기 #1📚❤️❤️steemCreated with Sketch.

in #kr-join7 years ago

안녕 친구!
나는 스페인 출신이고 나는 한국어를 배우기 위해 내년에 한국에 갈 것이기 때문에.
그는 한국어로 작문하고 배우는 방법에 대해 많은 것을 생각했습니다. 나는 스페인어도 가르치고 싶다. 내 실수를 바로 잡기 위해 다음 게시물에서 문제를 바로 잡을 수 있기 때문에 도움을 요청합니다. 고맙습니다.

Somebody speaks english can tell me how to write "post" y "blog" in Korean? I do not find a good form in google. 😓

ESPAÑOL 한국어 ENGLISH

flores 꽃 flowers
tulipanes 튤립 tulips
mi 내 my
casa 집 home
florecer 번창하다 to blossom
sembrar 뿌리다 to plant
semillas 씨앗 seeds

He sembrado unas semillas de tulipanes en mi casa. Las flores han florecido.

I have planted some tulip seeds in my house. The flowers have bloomed.

나는 집에 튤립 씨를 심었다. 꽃이 피었습니다.

문구가 맞습니까?😊

file3-1.jpeg

file4-1.jpeg
file1-1.jpeg
file2-1.jpeg
file-1.jpeg

Sort:  

kr-gazua 태그 쓸때는
안녕 친구!
나는 스페인 출신이고 나는 한국어를 배우기 위해 내년에 한국에 갈 것이기 때문에.
그는 한국어로 작문하고 배우는 방법에 대해 많은 것을 생각했어.(생각했습니다 x). 나는 스페인어도 가르치고 싶어(싶다x). 내 실수를 바로 잡기 위해 다음 게시물에서 문제를 바로 잡을 수 있기 때문에 도움을 요청해(요청합니다x). 고마워(고맙습니다x)

..습니다 nono (존댓말)
어.다. yes (반말)

다른태그쓸때는 존댓말 써도돼

안녕 친구!
나는 스페인 출신이고 나는 한국어를 배우기 위해 내년에 한국에 갈 것이기 때문에.
그는 한국어로 작문하고 배우는 방법에 대해 많은 것을 생각했습니다 . 나는 스페인어도 가르치고 싶다. 내 실수를 바로 잡기 위해 다음 게시물에서 문제를 바로 잡을 수 있기 때문에 도움을요청합니다. 고맙습니다.
문구가 맞습니까?

I do not understand what do you mean with this:
..습니다 nono (존댓말)
어.다. yes (반말)

Thanks for help me!:)

when you use 'kr-gazua' tag you must follow the rule.

rule is 'do NOT use polite expression '
..습니다..닙니다..입니다..입니까?..했어요. like this expression is polite expression in korean '존댓말' korean use this expression when we are talking or steemiting with person just met or older people

another expression 어.다 is not polite expression (I don't know how to translate '반말' in English) usually we use like this expression with friend or familiar people.

BUT in kr-gazua tag we accept exception so we can use 반말(I found in dictionary 'familiar form')
even if you just met

I think this kind of expression is very difficult for you because this kind of expression is not exist in spainish.

If you can understand of have question don't worry to ask me.
good luck~ for studying korean and coming korea

Guauuu, you show me many thinks, Thanks a lot!I hope you came to Spain! I think I will wait a time to use again kr-gazua, I didn´t know what there was that rule. Could you confirm me this traslations is good?
안녕 친구!
나는 스페인 출신이고 나는 한국어를 배우기 위해 내년에 한국에 갈 것이기 때문에.
그는 한국어로 작문하고 배우는 방법에 대해 많은 것을 생각했습니다 . 나는 스페인어도 가르치고 싶다. 내 실수를 바로 잡기 위해 다음 게시물에서 문제를 바로 잡을 수 있기 때문에 도움을요청합니다. 고맙습니다.
문구가 맞습니까?

its quite nice if you dont use gazua tag.

나는 집에 튤립 씨를 심었다. 꽃이 피었습니다.
->
집에 튤립 씨를 심었어요. 꽃이 피었어요.


안녕 친구!
나는 스페인 출신이고 나는 한국어를 배우기 위해 내년에 한국에 갈 것이기 때문에.
그는 한국어로 작문하고 배우는 방법에 대해 많은 것을 생각했습니다. 나는 스페인어도 가르치고 싶다. 내 실수를 바로 잡기 위해 다음 게시물에서 문제를 바로 잡을 수 있기 때문에 도움을 요청합니다. 고맙습니다.
->
안녕, 친구들(friend 친구, friends 친구들)
나는 스페인에서 왔어(요). 한국어를 배우려고 내년에 한국에 가(요). 그래서 한국어로 쓰는 것과 배우는 방법에 대해 많이 생각했어(요). 스페인어도 가르치고 싶어(요). 실수를 고치면 다음 게시물에서는 제대로 쓸수 있을 것 같아서 도와줬으면 해(요). 고마워(요).

'요' is more polite expression. we don't use the polite expression in #kr-gazua tag.

Thanks a lot! So, is this the good one? I want to use in the next post.

안녕, 친구들
나는 스페인에서 왔어. 한국어를 배우려고 내년에 한국에 가. 그래서 한국어로 쓰는 것과 배우는 방법에 대해 많이 생각했어. 스페인어도 가르치고 싶어. 실수를 고치면 다음 게시물에서는 제대로 쓸수 있을 것 같아서 도와줬으면 해. 고마워.

post is "포스트" and blog is "블로그"

sometime we don't translate to our own language like 'post' and 'blog'!

Thanks, I will use it! I follow you! :)

Thank you join my new shape

I will vote you

Thanks, I will folow you! :)

Holaa como estas naika? Blog y posting pueder ser 블로그(blog) y 포스팅(postint) en korean. Not sure my spanish is correct jajaja. Forgot most grammar and expressions.

Muy bien! jajajaj. Es mejor: Hola Naika, ¿cómo estas?
Gracias por decirme lo de blog y post.

Blossom은 ‘번창하다’ 아니고, ‘개화하다’ 혹은 ‘꽃이 피다’ 라고 해야해요 :)

대단히 감사합니다.

안녕친구~ 친하기 지내자

예 나는 너를 따라갈 것이다.

요새 스페인어 독학하려고 스페인어 팟캐스트 듣고있어요 ㅎ 7월에 페루에 갈일이 생겨서 기초 스페인어 정도 가능하게 공부 중입니다. ㅎ 반갑네요.

네가 스페인어를 배우고있어서 다행이다. 너를 도울 수있어.