나의 플리 - 20251203
어느날 우연히 킬링타임용으로 봤던 "신참 아재 모험가, 최강 파티에서 죽을 정도로 단련해서 무적이 된다"라는 애니가
있었더랬습니다.
솔직히 오프닝은 기억도 나지않고 애니도 그냥 뭐... 흠흠... 딱 뇌 빼고 보면 되는 애니인데
대박반전! 아니 엔딩곡 뭐임??!! 하고 충격에 빠졌던...
물론 오프닝과 애니 본 내용 때문에 반대로 부각된 것도 없지않아있긴하지만
그걸 감안해서 다시 들었지만 좋았다고 특히 가사 중에 "포기라는 말은 잊었어"라는 부분에서 팍!하고 꽂혔고나 할까요? ㅎㅎㅎ
서론은 여기까지하고 이번 곡은 藤川千愛(후지카와 치아이)님 - "さがしもの" 입니다.
같이 한번 들어보실까요~? ㅎㅎㅎ
가사
いつになったら見つかるのかな?
이츠니 낫타라 미츠카루노카나?
언제쯤이면 찾을 수 있을까?
僕の中に眠る光る何か
보쿠노 나카니 네무루 히카루 나니카
내 안에 잠들어 있는 빛나는 무언가
時間ばかりが無駄に過ぎて
지칸 바카리가 무다니 스기테
시간만 헛되게 흘러가고
追い越してく友さえ羨んだ
오이코시테쿠 토모사에 우라얀다
앞질러 가는 친구조차 부러워했어
都合よく夢が夢のほうから
츠고우요쿠 유메가 유메노 호우카라
마치 편하게 꿈이 먼저 다가와서
迎えに来るはずもないのにね
무카에니 쿠루 하즈모 나이노니네
날 맞이하러 올 리도 없는데 말야
転ばなそうな道ばかり選び
코로바나소우나 미치바카리 에라비
넘어지지 않을 길만 골라서
僕は夢から逃げてたのかもしれない
보쿠와 유메카라 니게테타노카모 시레나이
나는 어쩌면 꿈에서 도망치고 있었는지도 몰라
夢を見るには遅いなんて…
유메오 미루니와 오소이난테…
“이제 와서 꿈꾸기엔 늦었다” 같은…
心無い誰かの声に
코코로나이 다레카노 코에니
무심한 누군가의 그 말에
もう立ち止まったりしないよ
모오 타치도맛타리 시나이요
더는 멈춰 서지 않을 거야
君が (教えてくれたから)
키미가 (오시에테 쿠레타카라)
너가 (가르쳐줬으니까)
僕が (強くなることを)
보쿠가 (츠요쿠 나루코토오)
내가 (강해질 수 있다는 걸)
僕以上に喜んでくれる
보쿠 이조오니 요로콘데쿠레루
나보다 더 기뻐해 주는
そんなあなたがいるから
손나 아나타가 이루카라
그런 너 같은 사람이 있으니까
諦めなんて言葉は忘れたよ
아키라메난테 코토바와 와스레타요
‘포기’라는 말은 잊어버렸어
遥か遠き幼き僕は
하루카 토오키 오사나키 보쿠와
멀리 있던 어린 시절의 나는
疑うことなんて知らなくてさ
우타가우 코토난테 시라나쿠테사
의심이란 걸 몰랐고
曇りひとつない声で歌うんだ
쿠모리 히토츠나이 코에데 우타운다
구름 한 점 없는 맑은 목소리로 노래했어
追いつけない夢なんてないんだから
오이츠케나이 유메난테 나인데카라
닿지 못할 꿈 따윈 없다고 믿었으니까
捨てないで 目覚めそうなんだ
스테나이데 메자메소오난다
버리지 마, 이제 곧 깨어날 것 같아
ずいぶん待たせたね 始めようかさあ
즈이분 마타세타네 하지메요오카 사아
너무 오래 기다리게 했지, 이제 시작하자
騒ぎ出した光 立ちはだかる壁
사와기다시타 히카리 타치하다카루 카베
들썩이는 빛, 앞을 가로막는 벽
乗り越える喜び嚙みしめる今
노리코에루 요로코비 카미시메루 이마
그 벽을 넘어서는 기쁨을 지금 되새기고 있어
あの日夢見た夢が夢で終わってしまわぬように脳に
아노히 유메미타 유메가 유메데 오왓테 시마와누 요오니 노오니
그날 꾸었던 꿈이 그저 꿈으로 끝나지 않도록 마음에 새기고
まだ見ぬ困難すべてと握手する覚悟ならとうに饗に
마다 미누 콘난 스베테토 악슈스루 카쿠고나라 토오니 토모니
아직 만나지 못한 모든 어려움과 악수할 각오라면 이미 되어 있고
止まってた時間がゆっくり動き出した途端仲間入り
토맛테타 지칸가 윳쿠리 우고키다시타 토탄 나카마이리
멈춰 있던 시간이 천천히 움직이기 시작하자 나는 그 일원이 되어
見上げる空は雨上がりこの陽だまりから歌う物語鬼ばかり
미아게루 소라와 아메아가리 코노 히다마리카라 우타우 모노가타리 오니바카리
비 갠 하늘을 올려다보며, 이 햇살 속에서 노래하는 이야기 — 마치 도깨비처럼
夢を見るには遅いなんて…
유메오 미루니와 오소이난테…
“이제 와서 꿈꾸기엔 늦었어…” 같은
心無い誰かの声に
코코로나이 다레카노 코에니
무심한 누군가의 말에
もう立ち止まったりしないよ
모오 타치도맛타리 시나이요
더는 멈춰 서지 않을 거야
君が (教えてくれたから)
키미가 (오시에테 쿠레타카라)
너가 (가르쳐줬으니까)
僕が (強くなることを)
보쿠가 (츠요쿠 나루코토오)
내가 (강해질 수 있다는 걸)
僕以上に喜んでくれる
보쿠 이조오니 요로콘데쿠레루
나보다 더 기뻐해 주는
そんなあなたがいるから
손나 아나타가 이루카라
그런 너 같은 사람이 있으니까
諦めなんて言葉は忘れたよ
아키라메난테 코토바와 와스레타요
‘포기’라는 말은 잊어버렸어
諦めなんて言葉は忘れたよ
아키라메난테 코토바와 와스레타요
‘포기’라는 말은 잊어버렸어
