Steem White Paper | Filipino Translation (2407 translated words)
Repository
https://github.com/steemit/whitepaper
Project Details
The Steem White Paper outlines the value of Steem and its interaction with a social network. Overall, it introduces an incentivized, blockchain-based, content platform like Steemit to the public.
With a total of 12, 283 words, the task to localize the content of the project belongs to DaVinci-Witness and Utopian.io’s approved translators. That said, the translation of the Steem White Paper into various languages is Steemit Inc.’s competitive edge. Soon, Team Filipino will bring into fruition a valuable resource of technical work to Philippine communities worldwide. It’s like creating a new edition and sharing it proudly to an international audience. That’s why I’m happy to be a part of this endeavour to produce a Filipino version of the Steem White Paper.
Contribution Specifications
Translation Overview
The Steem White Paper project is available in Crowdin. You can visit the link here:
https://crowdin.com/project/steem-whitepaper
Localization Report
The translated texts deserve an attention because these localized words bring the content reader and user forward; it gives them direction. In fact, English and Filipino languages are good together – they’re interconnected.
Here’s the screenshot image of my activity stream:
Languages
Source language: English
Translation task: From English to Filipino (my native tongue)
Filipino orthography makes it easy for us natives to use foreign words. We have a developed culture that adopts English as its own and the education system helps its people to internalize it.
Here are some of the blockchain terms in Steem White Paper that we now use in our real-time discussions:
- block
- curator
- curation
- incentivized
- monetize
- monetization
- network
- token
- upvotes
- valuation
Word Count
Out of the assigned 3,116 target words in English, I was able to translate 2,407 words of it and suggested 142 translations into the Filipino language.
Proof of Authorship
My Crowdin profile link: https://crowdin.com/profile/lovebooster
Acknowledgment
Thank you very much, @davinci.witness and @utopian, for this wonderful service to the community.
Much appreciation goes to Team Filipino:
Language moderator (LM) @ruah
My co-translators: @toffer, @marou27, @josephace135
Hi @timliwanag, Thank you for contributing to the Davinci-Utopian Translation project!
This is your 2nd contribution to the translation category and your 1st contribution to @steem White Paper.
lumikha.inflationthat can be translated into Filipino asimplasyon/inplasyon.Your contribution has been evaluated according to Utopian policies and guidelines, as well as a predefined set of questions pertaining to the category.
To view those questions and the relevant answers related to your post, click here.
Chat with us on Discord
Hi! This post should be part 1 & 2. I might not be able to post again this week, so I made it as a single article. Still having net problems. By the way, thanks for your instructions & reminders, @ruah.
Thank you for your review, @ruah!
So far this week you've reviewed 10 contributions. Keep up the good work!
Hi @timliwanag!
Your post was upvoted by @steem-ua, new Steem dApp, using UserAuthority for algorithmic post curation!
Your post is eligible for our upvote, thanks to our collaboration with @utopian-io!
Feel free to join our @steem-ua Discord server
Hey, @timliwanag!
Thanks for contributing on Utopian.
We’re already looking forward to your next contribution!
Get higher incentives and support Utopian.io!
Simply set @utopian.pay as a 5% (or higher) payout beneficiary on your contribution post (via SteemPlus or Steeditor).
Want to chat? Join us on Discord https://discord.gg/h52nFrV.
Vote for Utopian Witness!