in AVLE 문화 예술 음악8 days ago (edited)


슬픈 인연의 원곡이 일본 노래였다. 일본어를 모르지만 꼭 한국말로 들린다. 원곡 가수 눈빛이나 보이스가 다소 느끼하지만 듣기 좋다. 키즈나(絆)를 반쪽으로 해석하면 될까? 인연으로 보아도 큰 문제는 없겠지만 한자 모양으로 보건데 가는 실(糸)의 반(半)으로 풀어보자면 반쪽이 더 나을 것 같다. 월하노인이 갓 태어난 아기 발에다 붉은 실로 인연될 만한 사람을 엮어 놓았다고 했다. 젠장. 월하할배는 나 태어날때 술쟈셨는감?

오늘 첫 꽃샘 추위가 꽤 매서웠다. 부천역에서 버스를 기다리는데 너무 추워 고생했다.


불금살롱


그대 다시오면, Y21 Y22 Y23 Y24 Y25 | Julia Dream | 더 이상 얘기하고 싶지 않아 | 평정심 | 가리워진 길 | I can't tell you why | 그대 떠난 뒤 | 샤랄랄라 | | 단지 나일뿐 |

Sort:  

Upvoted! Thank you for supporting witness @jswit.

🎉 Congratulations, @peterchung!

Your post was rewarded by CCS Curation Trail

CCS Logo

“Home is where your heart is ❤️.”

👉 Join the CCS Curation Trail | Community Invitation

Vote Banner

Vote for visionaer3003 as witness

Coin Marketplace

STEEM 0.06
TRX 0.29
JST 0.055
BTC 70670.53
ETH 2085.48
USDT 1.00
SBD 0.49