오늘의 음악 [1499] 마카로리 (まかろり) - 교차해 (交差して)

in #kr18 days ago (edited)


아무것도 생각나지 않을 때
하늘을 보면
'이렇게 연주해' 하늘이 말해 온다

らりらら るらら るらら
라리라라 루라라 루라라

あんまり日常から考えてないのに
암-마리 니치죠-카라 캉-가에테 나이노니
그다지 일상 살면서 생각 안 했었는데
衝動的に書き殴って
쇼-도-데키니 카키나굿_테
충동적으로 휘갈겨 쓰곤
めっちゃ交差して 交差していたいから
멧_챠 코-사시테 코-사시테 이타이카라
엄청 교차하고 교차하고 있고 싶으니까
こんな日々を 送っていたい
콘-나 히비오 오쿳_테 이타이
이런 나날을 지금 보내고 싶어
功を奏して 功を奏していないから
코-오 소-시테 코-오 소-시테이나이카라
효과를 거두지 효과를 거두지 못하고 있으니까
こんな日々は どっかに捨てたい
콘-나 히비와 독_카니 스테타이
이딴 나날은 어디 갖다 버리고 싶어
めっちゃ交差して 交差していたいから
멧_챠 코-사시테 코-사시테 이타이카라
엄청 교차하고 교차하고 있고 싶으니까
こんな日々を 送っていたい
콘-나 히비오 오쿳_테 이타이
이런 나날을 지금 보내고 싶어
功を奏して 功を奏していないから
코-오 소-시테 코-오 소-시테이나이카라
효과를 거두지 효과를 거두지 못하고 있으니까
こんな日々は どっかに捨てたい
콘-나 히비와 독_카니 스테타이
이딴 나날은 어디 갖다 버리고 싶어
散々絡まって分かんなくなるのに
산-잔- 카라맛_테 와칸-나쿠나루노니
잔뜩 뒤얽혀서 뭐가 뭔지 모르게 되는데
積極的にやりまくって
섹_쿄쿠테키니 야리마쿳_테
적극적으로 마구 해대고
なんか交差して 交差してみたいのに
난-카 코-사시테 코-사시테미타이노니
뭔가 교차하고 교차해보고 싶은데도
こんなとこを さまよっているよ
콘-나 코토오 사마욧_테이루요
이런 일을 할까 말까 하고 있어
もっと同化して 同化していたいから
못_토 도-카시테 도-카시테 이타이카라
좀 더 동화하고 동화하고 있고 싶으니까
どんなことも やりきってみたい
돈-나 코토모 야리킷_테미타이
어떤 일도 끝까지 해보고 싶어
なんか誤魔化して 木霊していたいから
난-카 고마카시테 코다마시테 이타이카라
뭔가 얼버무리고 반향하고 있고* 싶으니까
こんな日々も 抗ってみたい
콘-나 히비모 아라갓_테미타이
이런 나날에 저항하고 싶어
降参して 降参していたいから
코-산-시테 코-산-시테 이타이카라
항복하고 항복하고 있고 싶으니까
こんな日々は どっかに捨てたい
콘-나 히비와 독_카니 스테타이
이딴 나날은 어디 갖다 버리고 싶어
大抵有限まあね残念
다이테- 유겐- 마-네 잔-넨-
대부분 유한하니 뭐 유감이여
来年から頑張ろう
라이넨-카라 감-바로-
내년부터 힘내자!
泣いて浸ってなんてないで
나이테 히탓_테 난-테 나이데
울고 젖고 같은 거 없이
先の話をしなきゃ
사키노 하나시오 시나캬
앞으로의 이야기를 해야 해
忘れられて
와스레라레테
잊혀서
行き場のない心
유키바노 나이 코코로
갈 곳 없는 마음
懐かしの音楽聴いて
나츠카시노 온-가쿠 키이테
그리운 노래 들어서
もう大丈夫だよ
모- 다이죠-부다요
이제 괜찮아
もっと交差して 交差していたいから
못_토 코-사시테 코-사시테 이타이카라
좀 더 교차하고 교차하고 있고 싶으니까
こんな日々を 送っていたい
콘-나 히비오 오쿳_테 이타이
이런 나날을 지금 보내고 싶어
功を奏して 功を奏していないから
코-오 소-시테 코-오 소-시테이나이카라
효과를 거두지 효과를 거두지 못하고 있으니까
こんな日々は どっかに捨てたい
콘-나 히비와 독_카니 스테타이
이딴 나날은 어디 갖다 버리고 싶어
ララララ、、、
라 라라 라

라 라라 라

라 라라 라

라 라라 라


*이게 대체 무슨 소리인가? 대나무숲에서 니가좋다고 소리치고 싶다는 뜻으로 일단 생각했다.

Coin Marketplace

STEEM 0.07
TRX 0.30
JST 0.057
BTC 73888.08
ETH 2318.46
USDT 1.00
SBD 0.52