질병의 예방 (防疾) 7
폭염이 이어지면 때때로 폭우가 갑자기 쏟아지는데 담장 안의 열기가 방으로 밀려오면 콧구멍 속으로 비린 냄새가 느껴진다. 이것은 더위로 쌓여 뭉친 해로운 기운인데 사람에게 해롭다. 내경(內經)에서 여름에 더위에 상하면 가을에 학질이 된다고 했다. 얼른 창문을 닫아 해로운 기운이 침투하지 못하도록 하고 비가 그치면 문을 열어 방안의 열기를 흩어야 한다. (아주 덥다고) 찬물을 땅에 뿌리는 것 역시 더운 기운이 올라오므로 삼가한다.
酷熱之候,俄然大雨時行,院中熱氣逼入於室,鼻觀中並覺有腥氣者,此暑之鬱毒,最易傷人。《內經》曰:「夏傷於暑,秋為 瘧。」須速閉窗牖,毋使得入。雨歇又即洞開,以散室中之熱。再如冷水潑地,亦有暑氣上騰,勿近之。
도시 위생이 철저한 오늘날 이러한 상황은 별로 없고 오히려 냉방 시설의 필터 관리가 제대로 되지 않아서 문제되는 경우가 많다. 덥더라도 통풍이 잘 되도록 실내가 관리된다면 이러한 문제는 덜하다. 장마기에 빨래할 경우 꿉꿉한 냄새도 이러한 경우이다. 강렬한 햇빛의 살균과 바람으로 흩어주어야 하는데 지금의 세탁 건조 시스템은 이런 문제를 잘 해결해준다. 물론 필터 관리가 중요하다.
노노항언(老老恒言)
노노항언(老老恒言)을 시작하며 | 자산의 머릿말(慈山序) | 개꿀잠(安寢) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 | 아침 적응(晨興) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | 세수(盥洗) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 | 음식(飮食) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | 먹거리(食物) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 걷기(散步) 1, 2, 3, 4, 5 | 낮잠(晝臥) 1, 2, 3, 4, 5, 6 | 야좌(夜座) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 | 편히 지냄(燕居) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 | 마음 살피기(省心) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 | 손님 맞이 (見客) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 외출 (出門) 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 | 질병의 예방 (防疾) 1, 2, 3, 4, 5, 6,

Upvoted! Thank you for supporting witness @jswit.
Great post! Featured in the hot section by @punicwax.